Because no matter how permanent the world may seem, it has a history and we made it, and history does not end and we can unmake it.
Enter Tainment
The Recruiting Officer at the
Donmar is very, very funny. It has a stellar cast without a weak link.
Tobias Menzies as Plume is a roguish, swaggering, handsome lead and
Mackenzie Crook excellent as his devious sidekick, especially in the
perfectly-judged fortune-teller scene. Rachael Stirling is gorgeous and
hilarious as Melinda, teetering like a weeble in her hooped skirt.
Aimee-Ffion Edwards is perky and flirty and earthy and Nancy Carroll is
perfect in the breeches role. And when Mark Gatiss comes in as Brazen,
all wig and m’dears, the evening reaches a pitch of hysterical comedy
that it maintains thereafter. Its a robust, brilliant debut from Josie
Rourke, which beautifully rethinks the relations - actorly and design -
between stage and auditorium - and brings the play to vigorous life.
I want to start with that hymn of praise
because it’s important to say how hugely entertaining it is before I
note a sound of caution.
It reminded me of the evening I spent a couple of weeks before at She Stoops to Conquer
at the National. The same high comedy, the same brilliant use of music
and the ensemble, huge colourful sets, bright costumes, some moments of
good, dirty humour and a tremendous sense of brio.
That show reminded me of the evening last year I spent watching One Man, Two Guvnors. All the same things: music, high comedy, audience participation, big laughs, physical humour, and great, great reviews.
The cautionary thought that occurred to
me, watching these plays, is whether I was watching theatre for an age
of austerity. Is there nothing else in The Recruiting Officer and She Stoops to Conquer
than a sex farce? Is anything lost from Goldoni in his transposition to
60s London? I don’t mean that these comedies should be treated as
ponderous theses on social mores. I have absolutely no problem with
laughter; I love laughing and I hugely enjoyed these productions. Mark
Gatiss’s Brazen brought me to squealing tearful laughter with his first
scene (‘he married the daughter of old Tongue-Pad, the Master in
Chancery, a very pretty woman, only squinted a little’). It’s just that I
felt I was seeing a new style of production that was about light, speed
and colour, a kind of production aesthetic that gave you no time to
think, to reflect, even to savour. It was performance as distraction,
sumptuous riches on the stage to delight the eye, acting to feast on,
and the plays, on the whole, chosen for their slightness, all the easier
to gussy up with the production’s own jewels. At bottom, there seemed
to me something rather conservative about these shows.
That said, how wonderful to have so many genuinely funny theatre shows on at the same time - and, note, all coming out of the subsidised sector. And these casts, too; wonderful to see actors like Rachael Stirling and Tobias Menzies making - apparently - so effortless a transition into comedy. Mackenzie Crooke continues to prove himself a wonderful stage actor, growing in confidence every time I see him. And I may just queue to see once more Mark Gatiss arrest the action of the play for a full 20 seconds as Brazen struggles to recall if his friend’s daughter ‘twas called Margaret or Marjorie.
Criticism
I have a lot of time for
critics, good ones anyway, but I did laugh to read this passage from the
memoir of nineteenth-century playwright Henry Becque:
When my friends and I were young, passionate starstruck artists, naturally we had dreams of doing something. Poetry, I should say, was our first temptation and, no doubt, the most practical. After poetry came the novel, the analysis of that poor human heart that we barely knew. We also used to think about the theatre, although the theatre, with all its barriers and restrictions, put us off somewhat. Amongst all these areas which attracted us equally, criticism never came up; we just didn’t consider it. Passing judgement on other people’s work and never showing your own seemed to us the height of impudence. If one of us, in a moment of mad enthusiasm, had clapped his hand to his head and said, ‘I want to be a great critic’, how we would have laughed.
Henry Becque Souvenirs d’un Auteur Dramatique in: Oeuvres Complètes Vol, 6. Paris: Crès, 1926, p. 70. My translation.
The Trial of Ubu
This has been a pretty great theatre year so far and we’re only a month in. Nick Payne’s tremendous Constellations, about which I must write, is a thoughtful, precise, funny and exuberantly melancholy piece of work. Nancy Harris’s Our New Girl isn’t perfect but she’s got a really strong voice and keeps us guessing and switching. I loved 1927‘s Animals and Children Take to the Streets and now we have the wonderful thing that is The Trial of Ubu.
The evening falls into two parts. Almost as a curtain-raiser, we begin with a cut-down Ubu the King,
played as is traditional as a puppet show, in a new version by Simon
Stephens. It’s raucous and funny and brutal. It’s very familiar (this is
the Ubu we all know) and it’s expertly done and feels fresh and new.
But that’s about fifteen minutes of the performance. We then move onto The Trial of Ubu.
The Trial of Ubu
follows the proceedings of a war-crimes trial, with Ubu accused of
various crimes, asked to account for a mass grave, and so on. We get a
little glimpse of Ubu in his cell and the behaviour of the prosecutors.
The play is boring. It’s dull and
deliberately, thrilling so. The horror of the events described has been
filtered into judicial procedures; the affect has been stripped from
them. It’s a matter of evidence and testimony. It is the anti-Ubu. The
original play is all outrage and horror and
offence and grotesquerie; the events described are foolish, impossible,
not to be taken seriously. The Trial of Ubu has none of the outrage and
all of the taking-it-seriously. It’s quite brilliantly done. For one
thing, of course, by removing the affect from the performance, we are
forced to supply it as the audience. The baroque horrors of Ubu’s death
pit are chilling because of the normality with which they are described.
But Katie Mitchell has gone a step
further. Rather than stage the trial itself, we are watching a pair of
translators, simultaneously rendering the proceedings into English.
Their job is simply to transfer the semantic contents from one language
to another and they add yet another level of flatness, of jarring
disaffection to proceedings. The details of the trial also compete with
the detail of the translators: their clothes, their relationship, their
techniques, their own moods. Indeed, we feel that there is another story
being told here: they at times seem to be moved or horrified by what
they are translating, having to pass on the baton to the other because
of the strength of what they have heard; but also they seem to have some
kind of relationship themselves, which goes through some kind of crisis
towards the end of the performance. As a result, we experience a kind
of profound dislocation, the data about these atrocities at one end of
the communicative journey and the corresponding (or possibly
corresponding) emotions at the other end. At times, we fast-forward
through portions of the testimony and watch the two translators as if on
a video, their sitting positions and head movements adjusting abruptly.
We are caught - well, I was caught - between both enjoying the
rendering of that video experience and finding something emotionally
angular in their jerking, flinching movements, as if the air were full
of needles.
What this did for me was radically to defamiliarise Ubu. One of the most famous pieces of theatrical outrage, Ubu Roi has softened a bit. I loved the Graeae production in the 1990s, Jamie Beddard’s Ubu
a foul, spittle-flecked, roaring tyrant, a real grotesque who raised
all sorts of atavistic feelings in me about disability and bodily
control that made it an edgy night at Oval House that has stayed with me
for years. But that was an exceptions. David Greig’s version for Dundee
played BITE a few years ago and while I loved the pugnacious
translation, the production seemed a bit panto. It’s lost its power to
shock, for me, and the first fifteen minutes were the shocking version
that I knew I was comfortable with. But the second half brought
everything foul about the play into focus - so that the moment where a
screen slides away to show us Ubu in his cell, looking every inch the
puppet monster from the Théâtre de l’Oeuvre 110 years ago, was like
being introduced to Ratko Mladić at a dinner party.
A stunning start to the year.Aragonish
Last year, for a memorial
event to my dear colleague and friend David Bradby, I did - very free -
translations of two poems by the surrealist poet Louis Aragon.
Left Hand Lane
I dance among miracles
A thousand suns come down to earth
A thousand friends
Two thousand eyes
A thousand eyeglasses
Guide me now
Tears of petrol on the road
Blood all the way to the airport
So I dance my usual dance
In many-coloured circles, lovelier
Than an archer’s target or inspection hatch
Whose flame roars like the wind
My life has been a purring car
Watch how dangerously I drive.
I burn
I will burn
Like headlights.
Parti pris
Je danse au milieu des miracles
Mille soleils peints sur le sol
Mille amis Mille yeux ou monocles
m‘illuminent de leurs regards
Pleurs du pétrole sur la route
Sang perdu depuis les hangars
Je saute sainsi d’un jour à l’autre
rond polychrome et plus joli
qu’on paillasson de tir ou l’âtre
quand la flamme est couleur du vent
Vie ô paisible automobile
et le joyeux péril de courir au devant
Je brûlerai du feu des phares
Great Big Spectacular Show
Dear friend, without tears or theatre,
I say goodbye
You always were so light of heart
Or maybe drunk
But addicted to footlights
And that great room
Where the fly-ropes dangle.
The performance is dedicated to André Breton
The performance
will begin
in one minute
From the wings we see
A golden cloud
A flying-machine
And the great bird takes flight
But what is this?
The scene is nowhere
Nowhere to be seen.
to say goodbye
Pièce à grand spectacle
L’ami sans coeur ou le théâtre
Adieu
Celui qui est trop gai
c’est-à-dire trop rouge
pour vivre loin du feu des rampes
De la salle
ficelles pendantes
Des coulisses
on ne voit qu’un nuage doré
machine volante
Le Régisseur croyait à l’amour d’André
Les trois coups
L’oiseau s’envole
Tintamarre
Le pantin verse des larmes de bois
Pour Prendre Congé